Übersetzungsbüro Slowenisch

Eine erfolgreiche Geschäftsbeziehung beginnt häufig mit einem gelungenen ersten Eindruck. Seit Slowenien der Europäischen Union im Jahr 2004 beigetreten ist, sind immer mehr deutsche Unternehmen und Organisationen in Slowenien tätig geworden und pflegen seitdem erfolgreiche Geschäftsbeziehungen mit slowenischen Handelspartnern. Dies spiegelt sich auch in der steigenden Anzahl an Übersetzungen wider, die wir als Übersetzungsbüro vom und ins Slowenische anfertigen, was uns zu Ihrem Spezialisten für professionelle Slowenisch-Übersetzungen macht.

Erfahrene, muttersprachliche Slowenisch-Übersetzer

Da wir ausschließlich erfahrene und qualifizierte Übersetzer für unsere Übersetzungsaufträge einsetzen, die mit der slowenischen Sprache aufgewachsen sind und sich mit den sprachlichen und kulturellen Besonderheiten auskennen, können wir höchste Qualität garantieren. Jeder unserer Übersetzer ist in einem oder mehreren Fachgebieten spezialisiert und bringt das nötige Know-How mit, um Ihre Texte entsprechend der vorliegenden Fachterminologie zu übersetzen. Dies ist zum Beispiel bei finanziellen, medizinischen oder technischen Texten wichtig ist. Auch das sinngemäße Übersetzen, wie für literarische Werke, stellt für unsere muttersprachlichen Übersetzer kein Problem dar. Unsere Übersetzer berücksichtigen bei Ihrem Übersetzungsprojekt immer Ihre Zielgruppe und übersetzen die Texte mit gutem Sprachgefühl und Passion für Sprache vom oder ins Slowenische.

slowenisch übersetzen übersetzungsbüro perfekt österreich
"Ich finde es wichtig, mit dem Kunden mit zu denken, sodass wir zusammen das optimale Ergebnis erreichen."
Ellen Oude Griep – Projektmanager

Zertifiziertes Übersetzungsbüro Slowenisch

Setzen Sie auf Erfahrung und hohe Qualität im Übersetzungsbüro Slowenisch. Wir sind gemäß der DIN ISO 9001 und ISO 17100 Normen zertifiziert. Damit garantieren wir qualitativ hochwertige Übersetzungen. Diese Zertifizierungen setzen voraus, dass wir unser Projektmanagement kontinuierlich optimieren, all unsere Übersetzungen von Muttersprachlern angefertigt werden und zusätzlich durch einen unabhängigen, erfahrenen Lektor per Vier-Augen-Prinzip Korrektur gelesen werden. So können wir Ihnen hervorragende Übersetzungen liefern. Lesen Sie hier mehr über unsere Qualitätssicherung und Zufriedenheitsgarantie.

Professionelle Übersetzungen in die slowenische Sprache

Slowenisch gehört zu den slawischen Sprachen und wird hauptsächlich in Slowenien selbst gesprochen. Obwohl die Sprache von nur 2,2 Millionen Menschen gesprochen wird, übersetzen unsere Übersetzer regelmäßig vom und ins Slowenische. Eine Übersicht über die Fachgebiete und Branchen, aus denen unsere Slowenisch-Übersetzer am häufigsten übersetzen, sehen Sie hier.

Ihr erfahrener Partner für Slowenisch-Übersetzungen

Benötigen auch Sie eine Übersetzung vom oder ins Slowenische? Wählen Sie das Übersetzungsbüro Slowenisch – Wir sind Ihr kompetenter Partner für Fachübersetzungen mit schnellem, persönlichen Service. Nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf, rufen Sie uns an, senden Sie uns eine E-Mail oder fordern Sie hier direkt Ihr unverbindliches Angebot an. Unsere Projektmanager in Wien, Berlin, Hamburg, Köln und München sind jederzeit für Sie da und helfen Ihnen gerne weiter.

Wir bieten Übersetzungen in mehr als 35 Sprachen an. Besonders häufig übersetzen unsere Slowenisch-Übersetzer Texte in den folgenden Sprachkombinationen. Deutsch – Slowenisch, Englisch – Slowenisch, Französisch – Slowenisch, Spanisch – Slowenisch, Polnisch – Slowenisch und Italienisch – Slowenisch. Eine Übersicht über unser gesamtes Sprach- und Übersetzungsangebot finden Sie hier.

Unsere Arbeitsweise bei Slowenisch-Übersetzungen

Der Weg zur perfekten slowenischen Übersetzung führt über unsere Arbeitsweise. Jedes Übersetzungsprojekt durchläuft die folgenden Schritte.
uebersetzungsbuero slowenisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 1
Schritt 1

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben für Ihre Slowenisch-Übersetzung

Senden Sie uns Ihre Unterlagen per E-Mail, über das Online-Anfrageformular oder per Wetransfer zu. Erläutern Sie uns Ihre Wünsche, damit wir unter Berücksichtigung der Vorgaben starten können.

uebersetzungsbuero slowenisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 2
Schritt 2

Wir prüfen Ihre Anfrage für eine slowenische Übersetzung sorgfältig

Hierdurch erfahren wir mehr über die Geschichte hinter den Wörtern und welchen Anforderungen die slowenische Übersetzung entsprechen muss, um Ihre Botschaft zu vermitteln. Wir sehen dann auch, ob ein Übersetzungsspeicher eingesetzt werden kann.

uebersetzungsbuero slowenisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 3
Schritt 3

Wir wählen den passenden Slowenisch-Übersetzer aus

Durch unser großes Übersetzer-Netzwerk für slowenische Übersetzungen können wir den Übersetzer auswählen, der genau zu Ihrem Projekt passt. Dabei schauen wir nach der Erfahrung im gewünschten Fachgebiet und der jeweiligen Zielgruppe.

uebersetzungsbuero slowenisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 4
Schritt 4

Sie erhalten ein individuelles Angebot für Ihre Slowenisch-Übersetzung

Basierend auf den genannten Angaben schicken wir Ihnen ein passendes individuelles Angebot mit den Vorgaben für Ihr slowenisches Übersetzungsprojekt per E-Mail.

uebersetzungsbuero slowenisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 5
Schritt 5

Nach Ihrer Bestätigung beginnen wir mit der Slowenisch-Übersetzung

Nachdem das Angebot von Ihnen bestätigt wurde, beginnen wir umgehend mit der Übersetzung und sorgen dafür, dass Ihren Anforderungen vollständig entsprochen wird und Ihr Auftrag sorgfältig ausgeführt wird.

uebersetzungsbuero slowenisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 6
Schritt 6

Ihre Texte werden lektoriert und Sie erhalten die fertige Slowenisch-Übersetzung

Ein zuvor ausgewählter Lektor für Slowenisch revidiert Ihre Übersetzung sorgfältig. Nach abgeschlossener Kontrolle senden wir Ihnen die Übersetzung per E-Mail zu.

uebersetzungsbuero slowenisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 7
Schritt 7

Auch nach der Lieferung profitieren Sie von unserer Qualitätsgarantie für Ihre Slowenisch-Übersetzung

Wir geben Ihnen unsere Qualitätsgarantie. Sollten Sie zur gelieferten Übersetzung noch Anmerkungen haben (innerhalb von 14 Tagen), besprechen wir diese selbstverständlich gerne mit Ihnen und nehmen eventuelle Anpassungen vor.

Preise für Slowenisch-Übersetzungen

Wahrscheinlich möchten Sie zunächst gerne wissen, wieviel eine slowenische Übersetzung kostet. Da das Übersetzungsbüro Perfekt so transparent wie möglich sein möchte, zeigt Ihnen die folgende Tabelle die Wortpreise, die wir für eine slowenische Übersetzung berechnen.

Häufig gestellte Fragen bei Slowenisch-Übersetzungen

Der Preis wird ermittelt, indem die Anzahl der Wörter mit dem Preis pro Wort multipliziert wird. Dies ist der Grundpreis für die Übersetzung.

Der letztendliche Preis pro Wort ist abhängig von der Sprachkombination, der Komplexität des zu übersetzenden Textes, der gewünschten Art der Qualitätskontrolle sowie der Lieferfrist. Basierend auf einem Grundpreis pro Wort von € 0,13 steigert sich dieser je nach Ausgangs- und Zielsprache sowie Fachgebiet. Expressübersetzungen werden unabhängig davon mit einem Mehrpreis von € 0,01 pro Wort erstellt.

Benötigen Sie eine Sprachkombination, die nur eine oder keine westeuropäische Sprache enthält, kann der Preis pro Wort höher ausfallen. Wenn Sie eine vollständige Qualitätskontrolle wünschen, fällt der Endpreis etwas höher aus als bei einer stichprobenartigen Qualitätskontrolle.

Wir bieten die Übersetzungslösungen "Excellent", "Economy" und "AI + Revision" an. Bei Excellent werden Übersetzungen inklusive Lektorat und konform der DIN ISO 17100 Norm übersetzt. Bei Economy ist dies nicht zutreffend und der Wortpreis fällt dementsprechend günstiger aus. Bei AI + Revision wird die Übersetzung maschinell erstellt und konform der ISO 18587 Norm lektoriert. Dies ist die einfachste und günstigste Form der Übersetzung, jedoch empfehlen wir diese Option nicht für Fachübersetzungen. AI + Revision ist nicht für alle Sprachkombinationen verfügbar.

Bei der Übersetzungslösung "Express" ist die Lieferfrist des Übersetzungsauftrags ausschlaggebend. Das Qualitätsniveau wird in Rücksprache mit dem Auftraggeber festgelegt.

Berechnen Sie hier den indikativen Preis für Ihre Übersetzung. Wortwiederholungen bis zu 27% werden dabei nicht in Rechnung gestellt.

Die Lieferzeit eines Übersetzungsauftrags wird immer in Absprache mit Ihnen festgelegt. Als Basis für die Lieferzeit rechnen wir standardmäßig einen Arbeitstag zum Einarbeiten in den Auftrag und planen einen Arbeitstag für 1500 bis 2000 Wörter ein. Dringende Übersetzungen können innerhalb eines Arbeitstages übersetzt werden, solang es sich nicht um mehr als 2000 Wörter handelt. Hier können Sie mehr über unsere Lieferzeiten lesen. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf, unsere Projektmanager helfen Ihnen gerne weiter.

Die Ausgangstexte müssen digital geliefert, bzw. zur Verfügung gestellt werden. Ihre Texte, bzw. Dateien können Sie per E-Mail an info@uebersetzungsbuero-perfekt.at senden oder uns über den Daten-Übermittlungsdienst WeTransfer zukommen lassen.
Unsere Übersetzer arbeiten bevorzugt mit Text- und Tabellen-Dateien. Dies bedeutet jedoch nicht, dass Sie keine anderen Dateiformate bereitstellen können. Wenn Sie zum Beispiel eine bearbeitbare PDF-Datei verwenden, können wir diese konvertieren, ebenso wie diverse andere Dateiformate. Eine Auflistung finden Sie hier.

Eine Beglaubigung der Übersetzung ist fast ausschließlich aus rechtlichen Gründen erforderlich. Beispiele hierfür sind Ausweispapiere, Diplome, Urkunden oder Führerscheine. Im Zweifelsfall raten wir Ihnen, zu überprüfen, ob eine Beglaubigung tatsächlich erforderlich ist. Vielleicht wird zum Beispiel nur ein Stempel des Übersetzungsbüros benötigt. Es gibt viele ausgezeichnete Übersetzer, die sich entschieden haben, nicht vereidigt zu werden.

Wenn das Originaldokument einen Stempel enthält, ist das übersetzte Dokument für gewöhnlich auch zu beglaubigen.

Ja, es ist möglich uns Terminologielisten zuzusenden. Vielmehr raten wir unseren Kunden sogar dazu, um die Terminologie und den Schreibstil im Falle mehrerer Übersetzungen konstant beibehalten zu können sowie den Ton und den Zweck der Übersetzung noch exakter treffen zu können.

Zudem werden Terminologielisten in Übersetzungsspeichern hinterlegt, wenn dies gewünscht ist, damit alle wichtigen Begriffe und Textstellen für Folgeaufträge bereits vorliegen.

Es wird ein Translation Memory, bzw. ein Übersetzungsspeicher für Übersetzungen aufgebaut. Das bedeutet, dass bei ähnlichen Übersetzungen vom selben Auftraggeber die zuvor übersetzten Wörter in einem individuellen Übersetzungsspeicher gespeichert werden und die bereits bekannten Wörter von der Gesamtzahl der Wörter abgezogen werden. Wir prüfen auch, ob sich Abschnitte im Ausgangstext selbst wiederholen. Dies ist in Bezug auf sowohl Kosten als auch Qualität von großem Vorteil. Durch die Wiederverwendung von bereits übersetzten Wörtern und Sätzen werden die Übersetzungen konsistent übersetzt, Begriffe werden auf die gleiche Weise verwendet und der Rechnungsbetrag pro Übersetzungsauftrag kann niedriger ausfallen. Mehr Informationen über die Verwendung von Translation Memories erhalten Sie hier.

Übersetzungsspeicher bei Slowenisch-Übersetzungen

Übersetzungsspeicher Illustration

Übersetzungsspeicher

Wir erkennen bereits übersetzte und doppelte Textstellen. Dies erhöht die Konsistenz der slowenischen Übersetzung und verhindert eine doppelte Berechnung. Übersetzter Text wird im Übersetzungsspeicher abgelegt. Für jeden Kunden wird ein solcher Speicher angelegt.

Übersetzungsspeicher Terminologieliste Illustration

Terminologieliste

Wenn bestimmte Begriffe oder ein bestimmter Tonfall vorgegeben sind, kann dies in einer Terminologieliste festgelegt werden. Diese definierten Begriffe werden dem Slowenisch-Übersetzer vorgeschlagen. Dies verbessert die Konsistenz der Übersetzungen.

Übersetzungsspeicher Qualitätskontrolle Illustration

Qualitätskontrolle

Zusätzlich zur Prüfung durch einen Lektor wenden wir auch eine automatische Qualitätskontrolle an. Dazu gehören stilistische Verbesserungen sowie Rechtschreibung der slowenischen Übersetzung. Dies hilft dem Übersetzer, Fehler zu finden und zu verbessern.

Wir fertigen erstklassige slowenische Übersetzungen an für

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Slowenisch-Übersetzungen Übersetzungsbüro Perfekt Österreich
Fragen Sie Ihr individuelles Angebot bei uns an

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Slowenisch-Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfragen
© Copyright 2024 - Übersetzungsbüro Perfekt GmbH