Übersetzungsbüro Englisch

Internationale Kommunikation findet seit Jahrzehnten überwiegend auf Englisch statt, schätzungsweise sprechen ca. 1,5 Mrd. Menschen auf der Welt Englisch. Während mündliche Verhandlungen oft kein Problem darstellen, ist es bei geschäftlichen Texten, juristischen Papieren und technischen Dokumenten umso wichtiger, mit professionellen und fehlerfreien Übersetzungen zu arbeiten. Wir als Übersetzungsbüro Englisch haben uns auf Übersetzungen ins Englische und aus dem Englischen ins Deutsche spezialisiert und sind Ihr kompetenter und zuverlässiger Partner für diese Sprachkombination. Unsere erfahrenen muttersprachlichen Englisch-Übersetzer kennen die feinen sprachlichen und auch kulturellen Unterschiede und sind aufgrund ihres Know-Hows im Stande, Übersetzungen auf höchstem Niveau anzufertigen.

Übersetzungsbüro Englisch-Deutsch-Englisch

Das Übersetzungsbüro Perfekt gehört zu einem der wenigen Unternehmen unserer Branche, das sowohl nach ISO 9001 als auch nach ISO 17100 zertifiziert wurde. Hierfür arbeiten wir nach besonders hohen Qualitätsstandards. Diese Qualitätssiegel garantieren Ihnen Übersetzungen auf höchstem Niveau, da die Zertifizierungen vorschreiben, dass Ihre Übersetzungen ausschließlich von branchenerfahrenen Muttersprachlern erstellt und anschließend von einem unabhängigen Lektor Korrektur gelesen werden. Unsere muttersprachlichen Englisch-Übersetzer sind jeweils in verschiedenen Fachgebiet spezialisiert. So erhalten Sie bei uns präzise, den jeweiligen nationalen Vorgaben entsprechenden juristische Übersetzungen, kreative Marketing-Übersetzungen, der Fachterminologie entsprechenden technische und medizinische Übersetzungen, Webseiten-Übersetzungen sowie viele weitere Fachübersetzungen. Wenn Sie einen Text in einem speziellen Stil Englisch übersetzen lassen möchten, erstellen wir Ihnen gerne eine kostenlose Probeübersetzung.

englisch übersetzen übersetzungsbüro perfekt österreich
"Ich habe mich insbesondere auf englische Web- und Marketingtexte spezialisiert."
Linda van Teijlingen – Übersetzerin

Amerikanisches oder britisches Englisch?

Großbritannien und die USA gehören schon seit vielen Jahren zu den wichtigsten Bestimmungsländern deutscher Exporte. Daher werden jährlich viele Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische benötigt. Wenn Sie einen Text ins Englische übersetzen lassen möchten, ist die Angabe der Zielgruppe besonders wichtig. Denn zwischen dem britischen und amerikanischen Englisch gibt es einige wichtige Unterschiede in Bezug auf die Wortwahl, Schreibweise, Grammatik und Aussprache. Falls Sie zu diesem Thema noch Fragen haben, beraten wir Sie gerne.

Hervorragendes Preis-Leistungsverhältnis

Dank des Einsatzes neuester Technologien, sowohl beim Projektmanagement als auch beim Übersetzungsprozess, können wir Ihnen unseren Service zu guten Konditionen anbieten. Überzeugen Sie sich selbst und fordern Sie ein unverbindliches Angebot bei uns an oder lassen Sie sich von uns eine Probeübersetzung erstellen.

Übersetzungsbüro Perfekt – Ihr Partner für professionelle Übersetzungen

Wünschen Sie eine professionelle Übersetzung ins Englische und möchten beispielsweise Verträge oder Bücher Englisch übersetzen lassen? Dann nehmen Sie gerne Kontakt mit unseren Projektmanagern in München, Hamburg, Berlin oder Köln auf. Wir helfen Ihnen, Ihr Übersetzungsprojekt zu realisieren.

Häufige Sprachkombinationen bei Englisch-Übersetzungen

Dies sind die am meisten vorkommenden Sprachkombinationen, denen unsere englischen Übersetzer täglich begegnen:

  • Englisch – Deutsch
  • Deutsch – Englisch
  • Niederländisch – Englisch
  • Englisch - Niederländisch
  • Französisch – Englisch

Wir fertigen erstklassige englische Übersetzungen an für

Häufig gestellte Fragen bei Englisch-Übersetzungen

Der Preis wird ermittelt, indem die Anzahl der Wörter mit der Preis pro Wort multipliziert wird. Dies ist der Grundpreis für die Übersetzung.
Benötigen Sie eine Sprachkombination, die nur eine oder keine westeuropäische Sprache enthält, kann der Preis pro Wort höher sein. Wenn Sie eine vollständige Qualitätskontrolle wünschen, fällt der Endpreis etwas höher aus als mit stichprobenartiger Qualitätskontrolle. Außerdem steigt der Preis pro Wort, wenn es sich um eine Expressübersetzung handelt. Berechnen Sie hier den indikativen Preis für Ihre Übersetzung.
Wortwiederholungen bis zu 27% werden dabei nicht in Rechnung gestellt.

Die Lieferzeit eines Übersetzungsauftrags wird immer in Absprache mit Ihnen festgelegt. Als Basis für die Lieferzeit rechnen wir standardmäßig einen Arbeitstag zum Einarbeiten in den Auftrag und planen einen Arbeitstag für 1500 bis 2000 Wörter ein. Dringende Übersetzungen können innerhalb eines Arbeitstages übersetzt werden, solang es sich nicht um mehr als 2000 Wörter handelt. Hier können Sie mehr über unsere Lieferzeiten lesen. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf, unsere Projektmanager helfen Ihnen gerne weiter.

Die Ausgangstexte müssen digital geliefert, bzw. zur Verfügung gestellt werden. Ihre Texte, bzw. Dateien können Sie per E-Mail an info@uebersetzungsbuero-perfekt.at senden oder uns über den Daten-Übermittlungsdienst WeTransfer zukommen lassen.
Unsere Übersetzer arbeiten bevorzugt mit Text- und Tabellen-Dateien. Dies bedeutet jedoch nicht, dass Sie keine anderen Dateiformate bereitstellen können. Wenn Sie zum Beispiel eine bearbeitbare PDF-Datei verwenden, können wir diese konvertieren, ebenso wie diverse andere Dateiformate. Eine Auflistung finden Sie hier.

Eine Beglaubigung der Übersetzung ist fast ausschließlich aus rechtlichen Gründen erforderlich. Beispiele hierfür sind Ausweispapiere, Diplome, Urkunden oder Führerscheine. Im Zweifelsfall raten wir Ihnen, zu überprüfen, ob eine Beglaubigung tatsächlich erforderlich ist. Vielleicht wird zum Beispiel nur ein Stempel des Übersetzungsbüros benötigt. Es gibt viele ausgezeichnete Übersetzer, die sich entschieden haben, nicht vereidigt zu werden.

Wenn das Originaldokument einen Stempel enthält, ist das übersetzte Dokument für gewöhnlich auch zu beglaubigen.

Ja, es ist möglich uns Terminologielisten zuzusenden. Vielmehr raten wir unseren Kunden sogar dazu, um die Terminologie und den Schreibstil im Falle mehrerer Übersetzungen konstant beibehalten zu können sowie den Ton und den Zweck der Übersetzung noch exakter treffen zu können.

Zudem werden Terminologielisten in Übersetzungsspeichern hinterlegt, wenn dies gewünscht ist, damit alle wichtigen Begriffe und Textstellen für Folgeaufträge bereits vorliegen.

Es wird ein Translation Memory, bzw. ein Übersetzungsspeicher für Übersetzungen aufgebaut. Das bedeutet, dass bei ähnlichen Übersetzungen vom selben Auftraggeber die zuvor übersetzten Wörter in einem individuellen Übersetzungsspeicher gespeichert werden und die bereits bekannten Wörter von der Gesamtzahl der Wörter abgezogen werden. Wir prüfen auch, ob sich Abschnitte im Ausgangstext selbst wiederholen. Dies ist in Bezug auf sowohl Kosten als auch Qualität von großem Vorteil. Durch die Wiederverwendung von bereits übersetzten Wörtern und Sätzen werden die Übersetzungen konsistent übersetzt, Begriffe werden auf die gleiche Weise verwendet und der Rechnungsbetrag pro Übersetzungsauftrag kann niedriger ausfallen. Mehr Informationen über die Verwendung von Translation Memories erhalten Sie hier.

Unsere Arbeitsweise bei Englisch-Übersetzungen

Der Weg zur perfekten englischen Übersetzung führt über unsere Arbeitsweise. Jedes Übersetzungsprojekt durchläuft die folgenden Schritte.
übersetzungsbüro englisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 1
Schritt 1

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben für Ihre Englisch-Übersetzung

Senden Sie uns Ihre Unterlagen per E-Mail, über das Online-Anfrageformular oder per Wetransfer zu. Erläutern Sie uns Ihre Wünsche, damit wir unter Berücksichtigung der Vorgaben starten können.

übersetzungsbüro englisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 2
Schritt 2

Wir prüfen Ihre Anfrage für eine englische Übersetzung sorgfältig

Hierdurch erfahren wir mehr über die Geschichte hinter den Wörtern und welchen Anforderungen die englische Übersetzung entsprechen muss, um Ihre Botschaft zu vermitteln. Wir sehen dann auch, ob ein Übersetzungsspeicher eingesetzt werden kann.

übersetzungsbüro englisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 3
Schritt 3

Wir wählen den passenden Englisch-Übersetzer aus

Durch unser großes Übersetzer-Netzwerk für englische Übersetzungen können wir den Übersetzer auswählen, der genau zu Ihrem Projekt passt. Dabei schauen wir nach der Erfahrung im gewünschten Fachgebiet und der jeweiligen Zielgruppe.

übersetzungsbüro englisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 4
Schritt 4

Sie erhalten ein individuelles Angebot für Ihre Englisch-Übersetzung

Basierend auf den genannten Angaben schicken wir Ihnen ein passendes individuelles Angebot mit den Vorgaben für Ihr englisches Übersetzungsprojekt per E-Mail.

übersetzungsbüro englisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 5
Schritt 5

Nach Ihrer Bestätigung beginnen wir mit der Englisch-Übersetzung

Nachdem das Angebot von Ihnen bestätigt wurde, beginnen wir umgehend mit der Übersetzung und sorgen dafür, dass Ihren Anforderungen vollständig entsprochen wird und Ihr Auftrag sorgfältig ausgeführt wird.

übersetzungsbüro englisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 6
Schritt 6

Ihre Texte werden lektoriert und Sie erhalten die fertige Englisch-Übersetzung

Ein zuvor ausgewählter Lektor für Englisch revidiert Ihre Übersetzung sorgfältig. Nach abgeschlossener Kontrolle senden wir Ihnen die Übersetzung per E-Mail zu.

übersetzungsbüro englisch übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 7
Schritt 7

Auch nach der Lieferung profitieren Sie von unserer Qualitätsgarantie für Ihre Englisch-Übersetzung

Wir geben Ihnen unsere Qualitätsgarantie. Sollten Sie zur gelieferten Übersetzung noch Anmerkungen haben (innerhalb von 14 Tagen), besprechen wir diese selbstverständlich gerne mit Ihnen und nehmen eventuelle Anpassungen vor.

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Englisch-Übersetzungen Übersetzungsbüro Perfekt Österreich
Fragen Sie Ihr individuelles Angebot bei uns an

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Englisch-Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfragen

Preise für Englisch-Übersetzungen

Wahrscheinlich möchten Sie zunächst gerne wissen, wieviel eine englische Übersetzung kostet. Da das Übersetzungsbüro Perfekt so transparent wie möglich sein möchte, zeigt Ihnen die folgende Tabelle die Wortpreise, die wir für eine englische Übersetzung berechnen.
Englisch-ÜbersetzungenQualitätskontrolle stichprobenartigQualitätskontrolle inkl. Lektorat
Allgemein € 0,13 € 0,15
Fachspezifisch € 0,14 € 0,16
Express-Aufträge * € 0,15 – € 0,16 € 0,17 – € 0,18
Minimumtarif € 40,- € 50,-
Muttersprachler & Garantie
Persönliche Beratung
Übersetzungsspeicher möglich
Stichprobenartiges Lektorat
Vollständiges Lektorat
ISO 17100-konforme Übersetzung
* Die Übersetzung muss am selben Tag geliefert werden oder es müssen mehr als 2.000 Wörter pro Arbeitstag übersetzt werden.
© Copyright 2022 - Übersetzungsbüro Perfekt GmbH