Auch wenn es einfach erscheint, die Übersetzung eines Webtextes erfordert jede Menge Geschick. Einige Faktoren müssen unbedingt berücksichtigt werden, wie bei anderen Arten von Texten. Lassen Sie daher Ihre Websitetexte professionell übersetzen durch einen anerkannten Muttersprachliche Übersetzer. Über den Button können Sie die Kosten für Ihr Übersetzungsprojekt berechnen.
Kosten einer Übersetzung von Websitetexten >
Wählen Sie geeignete Keywords
Zunächst einmal ist es wichtig relevante Keywords in den betreffenden Sprachen zu suchen. Achten Sie darauf das es ebenfalls Synonyme geben kann, die Menschen bei Ihrer Suche im Netz verwenden. Auf dem einen Wort gibt es also mehr Suchvolumen wie auf dem anderen. Zum Glück gibt es verschiedene Tools für eine ausgiebige Keywordrecherche, damit Ihre Website gut gefunden werden kann.
Machen Sie Ihren Text findbar
Als nächstes ist es wichtig die Keywords mehrmals in den übersetzten Websitetexten zu verarbeiten. Dadurch weiß Google, um welches Thema sich der Text auf der Website handelt. Google wird, die Website mit einem höheren Ranking belohnen.
Scannende Leser
Das Phänomen ‘scanned lesen’ ist Ihnen wahrscheinlich bekannt. Wie die Bezeichnung schon andeutet, scant ein Leser ein Text innerhalb weniger Sekunden. Sie haben also nur ein kleines Zeitfenster einen Webistebesucher zu überzeugen. Sinnvoll ist es dann klare und deutliche Überschriften zu verwenden.
Diese drei Faustregel begegnen uns täglich bei unserer Arbeit im Übersetzungsbüro. Wir haben noch weitere interessante Artikel über das Übersetzen von Websites oder die Übersetzung eines Webshops.