In den kommenden Wochen möchten wir Ihnen in unseren Blogbeiträgen einige unserer Übersetzer vorstellen. Heute stellt sich unsere Übersetzerin für die italienische Sprache vor.
Ich heiße Angela, bin gebürtige Italienerin, und habe bis 2004 in Italien gewohnt. Meine Leidenschaft für Sprachen habe ich bereits in meiner Schulzeit entdeckt. Nach meinem Abschluss an der Universität von Turin in Betriebswirtschaftslehre (MSc) habe ich ein paar Jahre in England gelebt und gearbeitet, um meine Kenntnisse in der englischen Sprache zu verbessern und Erfahrungen in einem internationalen Unternehmen zu gewinnen. In England habe ich Italienischunterricht gegeben und dies hat mir immer viel Spaß gemacht. In dieser Zeit habe ich mich auch dazu entschieden, mich noch mehr meiner Leidenschaft für Sprachen zu widmen und begann, eine Übersetzertätigkeit aufzunehmen. Ich bin immer noch froh, dass ich diese Entscheidung getroffen habe, da die Arbeit als Übersetzerin mir viel Freude bereitet.
Während des Übersetzens stößt man oft auf kulturelle Unterschiede, die unter anderem in den Sprichwörtern zum Ausdruck kommen. Es ist immer wieder eine Herausforderung für mich, kreativ damit umzugehen und das treffende Äquivalent dafür im Italienischen zu finden. Spannend finde ich es auch, dass man mit sehr unterschiedlichen Texten und Themenbereichen konfrontiert wird und so immer wieder etwas dazu lernt. Die Arbeit als Übersetzerin ist dadurch sehr abwechslungsreich und nie langweilig!