Kommerzielle Übersetzungen für Unternehmen

Nicht nur Großunternehmen, auch kleine und mittelständische Unternehmer profitieren von den Chancen der Globalisierung. Doch bei all den Möglichkeiten ist es wichtig, Geschäftskorrespondenzen, Verträge und Finanzunterlagen professionell übersetzen zu lassen, damit sie für alle Ansprechpartner verständlich sind. Dank erfahrener Muttersprachler mit wirtschaftlicher Fachspezialisierung erhalten Sie bei uns kommerzielle Übersetzungen in den verschiedensten Sprachkombinationen – für eine fehlerfreie internationale Kommunikation.

Kommerzielle Fachübersetzungen von muttersprachlichen Sprachexperten

Kommerzielle Fachübersetzungen für Wirtschaft und Handel stellen für unsere hervorragend ausgebildeten Fachübersetzer kein Problem dar. Bei uns können Sie sich sicher sein, dass alle Übersetzungen stets von erfahrenen Muttersprachlern mit Spezialisierung auf den Wirtschaftssektor vorgenommen werden. Schließlich ist es genau diese Spezialisierung, die es uns ermöglicht, Fachtermini oder regionale Besonderheiten korrekt zu übersetzen, um die Texte optimal auf den jeweiligen Markt auszurichten. Unsere zahlreichen Referenzen sprechen für sich.

ISO Zertifizierungen stehen für höchste Qualität bei allen Übersetzungsleistungen

Unsere Übersetzungsagentur zeichnet sich nicht nur durch eine diskrete Arbeitsweise aus, sondern überzeugt auch durch höchste Qualität bei all unseren kommerziellen Übersetzungen. Dies bezeugen auch unsere Zertifizierungen nach der ISO 9001 Norm sowie der ISO 17100 Norm. Verlassen Sie sich bei uns auf kommerzielle Fachübersetzungen nach Maß, die nach deren Erstellung stets von erfahrenen Lektoren gegengeprüft werden. Branchenerfahrene Übersetzer und eine kundenorientierte Qualitätspolitik – das sind die Grundlage für eine erfolgreiche Kommunikation im Wirtschafts- und Handelssektor.

kommerzielles übersetzungsbüro perfekt österreich
"Mein Ziel ist es, dass unsere Leistungen die Erwartungen unserer Kunden noch übertreffen."
Thomas Lubbers – Projektmanager

Vom Deutschen in diverse Sprachen und umgekehrt – Fachübersetzungen nach Maß

Ob Angebote, Kaufverträge, Formulare oder Pressemitteilungen – entdecken Sie unser großes Spektrum an verschiedensten Sprachkombinationen. So übersetzen wir nicht nur Ihre Arbeitsverträge vom Deutschen ins Russische, sondern kümmern uns auch um die Übersetzung kommerzieller Texte wie Webseiten, Präsentationen und Werbetexte, beispielsweise vom Deutschen ins Chinesische, Schwedische, Französische oder Niederländische. So findet sich für jeden Wirtschaftstext die passende Lösung – kommerzielle Übersetzungen genau nach Ihrem Bedarf in unterschiedlichsten Sprachen.

Kommerzielle Übersetzungen für jeden Bedarf

Ob Finanzunterlagen oder Kaufvertrag, unabhängig davon, um welches Dokument es sich handelt – unsere professionellen Muttersprachler kümmern sich zuverlässig um die fachgerechte Übersetzung Ihrer Wirtschaftstexte. So umfasst unser Leistungsspektrum für kommerzielle Übersetzungen beispielsweise die folgenden Textgattungen:

Setzen auch Sie auf unser Qualitätsversprechen

Da viele wirtschaftliche Dokumente sensible Daten enthalten, können Sie sich bei uns stets auf eine diskrete und streng vertrauliche Arbeitsweise verlassen. Auf Wunsch stellen wir Ihnen auch eine Vertraulichkeitserklärung aus. Sie möchten uns Ihre kommerziellen Übersetzungen anvertrauen? Dann kontaktieren Sie einfach unsere Projektmanager an den Standorten Wien, München, Hamburg, Berlin oder Köln und lassen Sie sich ein individuelles Angebot erstellen.

Häufig gestellte Fragen bei Kommerz-Übersetzungen

Der Preis wird ermittelt, indem die Anzahl der Wörter mit der Preis pro Wort multipliziert wird. Dies ist der Grundpreis für die Übersetzung.
Benötigen Sie eine Sprachkombination, die nur eine oder keine westeuropäische Sprache enthält, kann der Preis pro Wort höher sein. Wenn Sie eine vollständige Qualitätskontrolle wünschen, fällt der Endpreis etwas höher aus als mit stichprobenartiger Qualitätskontrolle. Außerdem steigt der Preis pro Wort, wenn es sich um eine Expressübersetzung handelt. Berechnen Sie hier den indikativen Preis für Ihre Übersetzung.
Wortwiederholungen bis zu 27% werden dabei nicht in Rechnung gestellt.

Die Lieferzeit eines Übersetzungsauftrags wird immer in Absprache mit Ihnen festgelegt. Als Basis für die Lieferzeit rechnen wir standardmäßig einen Arbeitstag zum Einarbeiten in den Auftrag und planen einen Arbeitstag für 1500 bis 2000 Wörter ein. Dringende Übersetzungen können innerhalb eines Arbeitstages übersetzt werden, solang es sich nicht um mehr als 2000 Wörter handelt. Hier können Sie mehr über unsere Lieferzeiten lesen. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf, unsere Projektmanager helfen Ihnen gerne weiter.

Die Ausgangstexte müssen digital geliefert, bzw. zur Verfügung gestellt werden. Ihre Texte, bzw. Dateien können Sie per E-Mail an info@uebersetzungsbuero-perfekt.at senden oder uns über den Daten-Übermittlungsdienst WeTransfer zukommen lassen.
Unsere Übersetzer arbeiten bevorzugt mit Text- und Tabellen-Dateien. Dies bedeutet jedoch nicht, dass Sie keine anderen Dateiformate bereitstellen können. Wenn Sie zum Beispiel eine bearbeitbare PDF-Datei verwenden, können wir diese konvertieren, ebenso wie diverse andere Dateiformate. Eine Auflistung finden Sie hier.

Eine Beglaubigung der Übersetzung ist fast ausschließlich aus rechtlichen Gründen erforderlich. Beispiele hierfür sind Ausweispapiere, Diplome, Urkunden oder Führerscheine. Im Zweifelsfall raten wir Ihnen, zu überprüfen, ob eine Beglaubigung tatsächlich erforderlich ist. Vielleicht wird zum Beispiel nur ein Stempel des Übersetzungsbüros benötigt. Es gibt viele ausgezeichnete Übersetzer, die sich entschieden haben, nicht vereidigt zu werden.

Wenn das Originaldokument einen Stempel enthält, ist das übersetzte Dokument für gewöhnlich auch zu beglaubigen.

Ja, es ist möglich uns Terminologielisten zuzusenden. Vielmehr raten wir unseren Kunden sogar dazu, um die Terminologie und den Schreibstil im Falle mehrerer Übersetzungen konstant beibehalten zu können sowie den Ton und den Zweck der Übersetzung noch exakter treffen zu können.

Zudem werden Terminologielisten in Übersetzungsspeichern hinterlegt, wenn dies gewünscht ist, damit alle wichtigen Begriffe und Textstellen für Folgeaufträge bereits vorliegen.

Es wird ein Translation Memory, bzw. ein Übersetzungsspeicher für Übersetzungen aufgebaut. Das bedeutet, dass bei ähnlichen Übersetzungen vom selben Auftraggeber die zuvor übersetzten Wörter in einem individuellen Übersetzungsspeicher gespeichert werden und die bereits bekannten Wörter von der Gesamtzahl der Wörter abgezogen werden. Wir prüfen auch, ob sich Abschnitte im Ausgangstext selbst wiederholen. Dies ist in Bezug auf sowohl Kosten als auch Qualität von großem Vorteil. Durch die Wiederverwendung von bereits übersetzten Wörtern und Sätzen werden die Übersetzungen konsistent übersetzt, Begriffe werden auf die gleiche Weise verwendet und der Rechnungsbetrag pro Übersetzungsauftrag kann niedriger ausfallen. Mehr Informationen über die Verwendung von Translation Memories erhalten Sie hier.

Unsere Arbeitsweise bei Kommerz-Übersetzungen

Der Weg zur perfekten Kommerz-Übersetzung führt über unsere Arbeitsweise. Jedes Übersetzungsprojekt durchläuft die folgenden Schritte.
kommerzielle übersetzungen übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 1
Schritt 1

Wir erhalten Ihre Texte und Vorgaben

Senden Sie uns Ihre Unterlagen per E-Mail, über das Online-Anfrageformular oder per Wetransfer zu. Erläutern Sie uns Ihre Wünsche, damit wir unter Berücksichtigung der Vorgaben starten können.

kommerzielle übersetzungen übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 2
Schritt 2

Wir prüfen Ihre Anfrage sorgfältig

Hierdurch erfahren wir mehr über die Geschichte hinter den Wörtern und welchen Anforderungen die Übersetzung entsprechen muss, um Ihre Botschaft zu vermitteln. Wir sehen dann auch, ob ein Übersetzungsspeicher eingesetzt werden kann.

kommerzielle übersetzungen übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 3
Schritt 3

Wir wählen den passenden Übersetzer aus

Durch unser großes Übersetzer-Netzwerk können wir den Übersetzer auswählen, der genau zu Ihrem Projekt passt. Dabei schauen wir nach der Erfahrung im gewünschten Fachgebiet und der jeweiligen Zielgruppe.

kommerzielle übersetzungen übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 4
Schritt 4

Sie erhalten ein individuelles Angebot

Basierend auf den genannten Angaben schicken wir Ihnen ein passendes individuelles Angebot mit Ihren Vorgaben per E-Mail.

kommerzielle übersetzungen übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 5
Schritt 5

Nach Ihrer Bestätigung beginnen wir mit der Übersetzung

Nachdem das Angebot von Ihnen bestätigt wurde, beginnen wir umgehend mit der Übersetzung und sorgen dafür, dass Ihren Anforderungen vollständig entsprochen wird und Ihr Auftrag sorgfältig ausgeführt wird.

kommerzielle übersetzungen übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 6
Schritt 6

Ihre Texte werden lektoriert und Sie erhalten die fertige Übersetzung

Ein zuvor ausgewählter Lektor revidiert Ihre Übersetzung sorgfältig. Nach abgeschlossener Kontrolle senden wir Ihnen die Übersetzung per E-Mail zu.

kommerzielle übersetzungen übersetzungsbüro perfekt österreich schritt 7
Schritt 7

Auch nach der Lieferung profitieren Sie von unserer Qualitätsgarantie

Wir geben Ihnen unsere Qualitätsgarantie. Sollten Sie zur gelieferten Übersetzung noch Anmerkungen haben (innerhalb von 30 Tagen), besprechen wir diese selbstverständlich gerne mit Ihnen und nehmen eventuelle Anpassungen vor.

Preise für Kommerz-Übersetzungen

Wahrscheinlich möchten Sie zunächst gerne wissen, wieviel eine Kommerz-Übersetzung kostet. Da das Übersetzungsbüro Perfekt so transparent wie möglich sein möchte, zeigt Ihnen die folgende Tabelle die Preise, die wir für eine Übersetzung berechnen.
Kommerz-ÜbersetzungenQualitätskontrolle stichprobenartigQualitätskontrolle inkl. Lektorat
Allgemein € 0,13 € 0,15
Fachspezifisch € 0,14 € 0,16
Express-Aufträge * € 0,15 – € 0,16 € 0,17 – € 0,18
Minimumtarif € 40,- € 50,-
Muttersprachler & Garantie
Persönliche Beratung
Übersetzungsspeicher möglich
Stichprobenartiges Lektorat
Vollständiges Lektorat
ISO 17100-konforme Übersetzung
* Die Übersetzung muss am selben Tag geliefert werden oder es müssen mehr als 2.000 Wörter pro Arbeitstag übersetzt werden.

Wir fertigen erstklassige Übersetzungen an für

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Kommerz-Übersetzungen Übersetzungsbüro Perfekt Österreich
Fragen Sie Ihr individuelles Angebot bei uns an

Wir helfen Ihnen gerne bei Ihren Kommerz-Übersetzungen

Wir helfen jeden Tag kleinen sowie großen Unternehmen und Organisationen dabei, ihr internationales Potenzial zu nutzen. Wir denken mit Ihnen mit und beraten Sie gerne. Haben auch Sie Interesse? Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Unverbindliches Angebot anfragen
© Copyright 2022 - Übersetzungsbüro Perfekt GmbH